どんな話題?

「dog」という言葉の語源は謎に包まれているらしい。ロマンス諸語では「canine」、ゲルマン諸語では「hound」と、それぞれ系統立った呼び方があるのに、英語の「dog」は突然現れたかのようだと指摘されています。
多くの言語で、母親を意味する言葉が「mama」のように似通っている現象と関連して、言葉の自然発生的な一致ではないかという意見も。犬の鳴き声が語源だという説や、単純に「犬は犬と呼ぶのが一番しっくりくる」という直感的な感覚も興味深いですね。
ところで、ふと気になったのですが、もしも犬が喋れたら、自分たちのことを何と呼ぶのでしょうか?もしかしたら、人間には聞き取れない超音波で、何か別の名前で呼び合っているのかもしれませんね。想像すると、なんだかワクワクしてきます。
オーストラリアのアボリジニ言語ムバブラム語では、「犬」を意味する単語が「dog」だった。これは英語とは無関係に、偶然の一致で独自に発生した。
みんなの反応
えーと、確か「dog」ってマジで語源不明なんだよね(ロマンス諸語は「canine」のバリエーション、ゲルマン諸語は「hound」のバリエーションを使う)。マジでいつの間にか英語に湧いて出た感じ。
「犬ってなんて言うの?」
なるほど、犬って種にマジで完璧な名前だわ。「Dog」は犬にマジでしっくりくる。
マケルロイ兄弟がなんで関係あるんだ?
でも本当に気になるのは:
「実はリゲル語を話しています。驚くべき偶然によって、私たちの言語は完全に同じなのです。」
それはやつらが dags が好きだからだろ。
他の言語にも独立して存在してる単語っていくつかあるんじゃない? 一番有名なのは mama と papa/dada だろうけど、他にもあった気がする
まあ、正直言って、犬みたいに見えて、犬みたいに吠えるなら、多分犬だろ
そういう変な偶然って話は聞いたことあるわ。メキシコのメソアメリカの言語、ナワトル語で、teo っていうのが神様って意味なんだけど、ギリシャ語の theos とかなり似てるのよね。H の音がないから、ほぼ同じに聞こえるし。あと、マヤ語で kin が太陽って意味で、日本語で金って意味だけど、太陽とかに関係ある意味に解釈できるとか。
うーん…まあ、うん
英語とリゲル語の間にも、言語収斂進化の例がたくさんあるんだな。
犬が複数の文化で独立して家畜化されたかどうか、何か知見はある?
これマジで面白いな。
なんか単語ってそういうもんかもしれんね。子供が使う母親と父親の呼び方が、異文化間ですげえ似てたりするし。
オーストラリアに探検隊が初めて到着した時、先住民にカンガルーってなんて言うか聞いたら、尻を出して見せたって話思い出したわ。それが今のカンガルーの語源になったとか。
可能性は十分にあるな。
Canine、canis、chien、そして dog。なんで他はこんなに似てるのに、dog だけ違うんだ? 絶対エイリアンのせいだろ。
それは犬の鳴き声を言語学的なフィルターをかけずに表現した音だからだ!
てか、オーストラリアに犬(ディンゴ)がいるのっていつからだよ? WP によると 3500-4000 年前じゃん。
まあ、それがその見た目ってことだろ
エルデンリングの犬は硬い殻をまとってるんだよな
「dog」の件は知ってたけど、この記事の情報源(言語学者のロバート・M・W・ディクソン)が正しいなら、ムバブラム語の「魚」って言葉が、現代の北京語と広東語(yú)と不気味なほど似てるんだよな。
なんか怪しいな。ディンゴはオーストラリア原産の唯一の犬種で、家畜化できないじゃん。ムバブラム人はディンゴのことを「dog」って呼んでたのか、それともヨーロッパの植民者が連れてきた現代の犬種にだけ、その言葉を使ってたのか?
正確に言うなら「canine」って言うべきだろ。「犬にdogって単語を使った」って言っても意味不明じゃん。



コメント